Rina_sensei’s blog

ロシア語の勉強とロシア語の先生について興味のある方々こちらへどうぞ

ロシア語の質問の仕方 Кто это? - Это жираф.

f:id:Rina_sensei:20180724025932j:plain

今日はロシア語の質問の仕方について説明したいと思います。ロシア語には二つの質問の種類があります。一つ目は説明を受けたいための質問、二つ目は質問ヒントです。

ロシア語には説明を受けたいための質問の場合よく「кто, что」などの疑問詞が使われています。「кто」は生き物(人、動物、虫など)について話すときに使います。「что」はもの、植物、バクテリアについて話すときに使います。

例:

Кто это? - Это жираф   これは誰ですか。キリンです。(動物はロシア語の文法には人のように扱います。)

Что это?  - Это стол. Это берёза. А это плесень.  これは何ですか。これは机です。これは白樺です。これはかびです。

これから家族と関係している例をあげます。

Кто это?  - Это мама.   これは誰ですか。母です。

Кто это? - Это тетя.      これは誰ですか。おばさんです。

Кто это? - Это сын.       これは誰ですか。息子です。

Кто это? - Это бабушка.  これは誰ですか。おばあさんです。

Кто это? - Это семья.      これは誰ですか。家族です。

А это кто? - А это дедушка.   これは誰ですか。おじいさんです。(その文章には最初は「А」という字があります。それを日本語に通訳できないけど、何度も似たような質問を聞く場合に使います。例えば、Кто это? А это кто?です。意味は同じですが、そのように聞くと、いいスタイルになります。

 

ロシア語のヒントの質問の仕方の場合ヒントを与えます。そして「はい」、それとも「いいえ」という答えが必要になります。

例:

Это мама? – Да.               これは母ですか。 はい。

Это мама? – Да, мама.            これは母ですか。はい、母です。

Это мама? – Да, это мама.        これは母ですか。はい、これは母です。

三つの答え方があって、その三つとも使うことができます。肯定的な答えの場合、最初は「Да」(「はい」の意味)を書きます。

Это сын? – Нет.               これは息子ですか。いいえ。

Это сын? – Нет, не сын.      これは息子ですか。いいえ、息子じゃありません。

Это сын? – Нет, это не сын. これは息子ですか。いいえ、これは息子じゃありません。

否定的な答えの場合、最初は「Нет」という助詞があります。それは「いいえ」という意味です。そして名詞の前に「не」(じゃありませんの意味)という助詞を使います。日本語と反対ですね。

Это сын? – Нет, это дочь.       これは息子ですか。いいえ、これは娘です。

Это студент? –Нет.          これは大学生ですか。いいえ。

Это студент? – Нет, профессор.    これは大学生ですか。いいえ、博士です。

Это студент? – Нет, это профессор. これは大学生ですか。いいえ、これは博士です。

その色々な例に見た通り、質問には言葉の順番が色々あります。例えば、「кто это?」「а это кто?」です。

もう一つの例をあげます。例:「это мама.」 「это мама?」という二つの文章があって、二つとも同じですが、どちらが質問なのか、どちらが文書なのか話すときにどう理解できますか。ロシア語にはそれは質問かどうか理解するためにイントネーションが大事です。書き言葉の場合「?」と「.」というマークによってわかります。

それについてそのあとに詳しく説明することにしましょう。